Déjate acariciar por estas frases, con sus palabras y los mensajes que llevan en su interior. Lee el párrafo en voz alta, quizá, porque aunque desconozcas la lengua tienes que saber que lleva dentro el alma del teatro, del que se celebra su Día Mundial este proximo 27 de marzo.
Empieza en inglés, por probar la lengua de William Shakespeare, y verás que el noventa por ciento del texto lo entiendes, porque son países y son ciudades y son identidades y son nacionalidades las que conforman este mensaje que acaba con el título de este artículo: «El teatro es la verdadera globalización»: “Also supplementing me as I stand before you today are all the characters I loved and applauded as a spectator. And so it is, therefore, that I belong to the world. I am Greek, African, Syrian, Venetian, Russian, Brazilian, Persian, Roman, Japanese, a New Yorker, a Marseillais, Filipino, Argentinian, Norwegian, Korean, German, Austrian, English – a true citizen of the world, by virtue of the personal ensemble that exists within me. For it is here, on the stage and in the theatre, that we find true globalization”.
Suena delicado, también, en la lengua de Molière: “M’accompagnent aussi tous les personnages que j’ai aimés et applaudis en spectatrice. Et là j’appartiens au monde entier. Je suis grecque, africaine, syrienne, vénitienne, russe, brésilienne, perse, romaine, japonaise, marseillaise, new yorkaise, philippine, argentine, norvégienne, coréenne, allemande, autrichienne, anglaise, vraiment le monde entier. La vraie mondialisation elle est là”.
Y pasamos ahora a la lengua de Cervantes, donde vemos que de lo que se habla dice lo que sigue: “Me acompañan también todos los personajes que he amado y alaudido como espectadora. Y esta es la razón precisamente por la que pertenezco a todo el mundo: Soy griega, africana, siria, veneciana, rusa, brasileña, persa, romana, japonesa, amrsellesa, neoyorquina, filipina, argentina, noruega, coreana, alemana, austriaca, inglesa, verdadereamente el mundo entero. La verdadera globalización es ésta”.
Un mensaje inspirador y reivindicativo
Lo que acabas de leer, recitar o interiorizar es un párrafo del mensaje que este año se lee con motivo del Día Mundial del Teatro, que se celebrara el 27 de marzo por los Centros ITI y la comunidad teatral internacional.
Varios eventos teatrales nacionales e internacionales son organizados para conmemorar esta ocasión. Uno de los más importantes es la circulación del Mensaje Internacional del Día Mundial del Teatro. A través del cual, por invitación del ITI, una figura de talla mundial comparte sus reflexiones sobre el tema del Teatro y una Cultura de Paz.
El párrafo con que empieza este artículo es parte precisamente de este Mensaje Internacional del Día Mundial del Teatro, que desde 1961 supone una colección de textos originales evocadores, inspiradores y creativos. Pero también reivindicativos que no sólo apelan a la importancia del teatro sino a la propia del ser humano en su entorno. De ahí su importancia y también su relevancia.
Isabelle Huppert, escritora del Mensaje internacional
Este año, el honor de escribir el Mensaje Internacional del Día Mundial del Teatro ha recaído en Isabelle Huppert, una actriz francesa que estudió ruso en el Instituto Nacional de Lenguas y Civilizaciones Orientales junto con clases de arte dramático en la Escuela de la calle Blanche y el Conservatorio Nacional de Arte Dramático.
Huppert ha desarrollado una amplia carrera en el cine donde ha participado en numerosas películas y ha trabajado con importantes directores. Ha recibido variados reconocimientos entre los que se encuentran Mejor Promesa y dos veces Mejor Actriz en los premios de la Academia Británica de Cine y Televisión (BAFTA), Premio de Interpretación en el Festival de Cannes por Violette, el premio a la Mejor Actriz en el Festival de Cine de Venecia y en el Festival de Cine de Moscú para Madame Bovary.